En Marzo acabé mis clases de holandés, y el día 2 y 3 de Abril me presenté a los exámenes oficiales del nivel B1 (staatexamen I). El examen consta de 4 partes:
- hablar (1 hora)
- escribir (casi 3 hporas)
- leer (algo más de 2 horas)
- escuchar (unas 2 horas)
Dos días de exámenes con tiempos muy ajustados se hacen intensos y acabas bastante cansado. En principio fui un tanto acojonada a hacer el de escribir y hablar, puesto que son mis puntos débiles, y más relajada al de leer y escuchar, que eran mis puntos fuertes en la escuela pero, una vez en el examen, se me hicieron mucho más fáciles los primeros y más difíciles los segundos. Los textos me parecieron mucho más complicados que los que habíamos hecho en clase. Aún así, mi puntuación más alta ha sido leer. Tanto en leer como en escribir te dejan llevar diccionario, aunque te advierten que no tienes mucho tiempo para usarlo.
De leer salió la mayor parte de la gente quejándose de que no habían llegado al último texto. Yo creo que lo más importante para aprobar ese examen es saber dosificarse muy bien el tiempo, porque es muy largo, y si pierdes el tiempo donde no debes, no llegas, porque hay como 45 preguntas (creo), 5 por texto. Mi estrategia fue clara y me salió bien: hice varias ´pasadas´:
- En la primera pasada leí cada pregunta y buscaba la respuesta en el texto sin perder mucho el tiempo. Si la encontraba y estaba seguro la marcaba en el ordenador, si no estaba claro marcaba en el papel las respuestas que yo creía correctas y eliminaba las que creía incorrectas y en qué párrafo estaba la solución. Las preguntas que no tenía ni idea me las saltaba directamente sin anotaciones, y las preguntas que requerían leerse el texto entero también (preguntas del tipo, en qué párrafos el hablante es positivo A en el 1 y 3, b en el 2 y 4 C ninguna es correcta...)
- En la segunda pasada iba directa a las preguntas dudosas y buscaba algunas palabras en el diccionario y dedicaba un poco más a pensar. Si la averiguaba, la marcaba, sino pasando a la siguiente.
- En la tercera pasada fui a por las preguntas que requerían leerse el texto entero en detalle. Sólo había un par de preguntas de ese estilo, y eran facilillas, pero eso, implicaban leerse el texto entero
- En la cuarta pasada dediqué más tiempo (casi todo lo que me quedaba) en discurrir las dudosas hasta que estaba segura de la respuesta.
- Y ya en los últimos 5 minutos respondí a boleo las 2 o 3 que no supe encontrar la respuesta
En todas las fases, excepto en la de boleo, no marcaba ninguna respuesta en el ordenador a menos que estuviese completamente segura de la respuesta, de esta manera, sólo tenía que preocuparme en las siguientes fases de las que no tenían más que anotaciones en el papel.
En el examen de escribir fui primero directa a las preguntas cortas, luego a los temas que me resultaban más fáciles y por último los que implicaban más esfuerzo y más palabras en el diccionario. Y también me resultó la estrategia, pude acabar el examen cómodamente y buscando muchas palabras en el diccionario, mientras que otra gente no llegó a las últimas preguntas.
En hablar y escuchar no hay estrategias que valgan. Sigues el ritmo que te marca la cinta de audio. Si acaso, en hablar, la profesora siempre nos insistía en que hiciésemos frases cortas y sencillas, para evitar errores, que no intentásemos usar estructuras gramaticales que no supiésemos usar perfectamente ni palabras dudosas. En el de escuchar, que fue mi último examen, ya estaba reventada y sin concentración, así que lo he aprobado más o menos bien porque era mi punto fuerte, porque realmente yo salí pensando que lo cateaba.
Una vez haces los exámenes te dan los resultados via internet (www.duo.nl) 5 semanas después (sólo necesitas saber tu número de examen) Yo he visto mis resultados esta madrugada (cosas que tiene el insomnio) y me llevé la alegría de haber aprobado todas las partes y de manera bastante holgada, así que de aquí a unas semanas tendré un diploma oficial que dice que hablo holandés aunque yo no me lo crea. Para mí es algo tangible que me recuerda todo el esfuerzo que llevo en clases después de trabajar, cuando hay gente que me pregunta que para qué quiero yo saber holandés. Y me motiva para, en Septiembre, empezar a prepararme para el B2, que seguro que si me presentase mañana alguna de las partes aprobaba pero no todas. En principio mi objetivo es presentarme a los exámenes despues de 3 meses más de clases intensivas (septiembre a diciembre) o 6 de clases ´normales´ (de septiembre a marzo) despues de pasarme este verano de repaso yo por mi cuenta.
Hoy es día de ahuecar las plumas y sentirme orgullosa por este pequeño triunfo que me acerca cada día más al final de mis frustraciones y a nuevos caminos, pero mañana será día de volver a hincar los codos seguir dando pasitos.
" Caminante no hay camino, se hace el camino al andar "
caminante no hay camino,se hace camino al andar
Gefeliciteerd!!!
ResponderEliminarUna más que machuca el idioma que no se habla más que aquí.
En abril el marido y yo nos fuimos de vacaciones. En tres dias pasamos por 5 países. Los primeros 4, lekker Spaans, el último, esta cag*** de holandés.
Ya digo yo, sino que para vivir aquí, pa' qué más nos servirá!?
jejejeje... Cosas de la vida.
Nog een keer... Gefeliciteerd!
Enhorabuena :-))
ResponderEliminarPoco a poco, sin prisa, pero sin pausa :-))
Fantástica noticia: ahora, a por más.
Un abrazo,
Paquito.
¡Enhorabuena! Todo esfuerzo tiene su recompensa ;)
ResponderEliminarEnhorabuena, qué buena noticia!!! A por el B2!!
ResponderEliminarY yo que estoy en el A1 y ya estoy contenta por poder chapurrear algo... no me queda ná!!
Zlavi
Ey enhorabuena!
ResponderEliminarCuesta mucho trabajar full-time y luego ir a clase medianamente "fresca".
Yo estoy igual que tú y los exámenes vienen ahora..
Mucho ánimo para seguir!
AlSur
Enhorabuena!!
ResponderEliminarY ahora a hablar todo eso que sabes!
Que bien! Me alegro, sigue así!
ResponderEliminarEnhorabuena!! por machucar este cagada a nivel B1 :-))
ResponderEliminarPerooooooo, solo hay una pega y es que ahora tienes que dar el salto del ingles al holandes. Un momento muy delicado, pues es cuando empiezas a preguntarte, porque los holandeses que te respondian tan amables cuando te dirigias a ellos en ingles,son ahora tan secos,por no decir desagradables?
Felicidades guapa! Debe de ser dificilisimo el holandés xDD
ResponderEliminar¡Enhorabuena!
ResponderEliminar¿De verdad que dejan usar diccionario en los exámenes en Holanda o es una errata del texto?
ResponderEliminarDejan en el lezen y en el schriven pero te avisan de que el tiempo es muy ajustado y que todo lo que pierdas en buscar palabras no lo tienes en hacer el examen. Pero a mí me dió tiempo perfectamente a buscar un par de palabras por texto. En luisteren y spreken no dejan diccionario. Ah! Y te controlan el diccionario página a página antes de empezar para q no tenga nada escrito
ResponderEliminar